“We can’t find her anywhere,” said the inspector.
“That’s excellent, excellent. We’ve found the accomplice,” said M. Formery with lively delight; and he rubbed his hands together. “At least, we haven’t found her, but we know her.”
“I don’t think that’s the case,” said the Duke. “At least, my future father-in-law 杭州爱情故事spa是飞机吗 and my fiancee had both of them the greatest confidence in her. Yesterday she telephoned to us at the 杭州发廊一条街在哪里 Chateau de Charmerace. All the jewels were left in her charge, and the wedding presents as they were sent in.”
“And these jewels and wedding presents—have they been stolen too?” said M. Formery.
“They don’t seem to have been touched,” said the
Duke, “though of course we can’t tell till M. Gournay-Martin arrives. As far as I can see, the burglars have only touched these two drawing-rooms.”
“That’s very annoying,” said M. Formery.
“I don’t find it so,” said the Duke, smiling.
“I was looking at it from the professional point of view,” said M. Formery. He turned to the inspector and added, “You can’t have searched thoroughly. This housekeeper must be somewhere about—if she’s really trustworthy. Have you looked in every room 杭州桑拿按摩经历 in the house?”
“In every room—under every bed—in every corner and every cupboard,” said the inspector.
“Bother!” said M. Formery. “Are there no scraps of torn clothes, no blood-stains, no traces of murder, nothing of interest?”
“Nothing!” said the inspector.
“But this is very regrettable,” said M. Formery. “Where did she sleep? Was her bed unmade?”
“Her room is at the top of the house,” said the inspector. “The bed had been slept in, but she does not appear to have taken away any of her clothes.”
“Extraordinary! This is beginning to look a very complicated business,” said M. Formery gravely.
“Perhaps Guerchard will be able to throw a little more light on it,” said the Duke.
M. Formery frowned and said, “Yes, yes. Guerchard is a good assistant in a business like this. A little visionary, a little fanciful—wrong-headed, 杭州没有桑拿了 in fact; but, after all, he IS Guerchard. Only, since Lupin is his bugbear, he’s bound to find some means of muddling us up with that wretched animal. You’re going to see Lupin mixed up with all this to a dead certainty, your Grace.”
The Duke looked at the signatures on the wall. “It seems to me that he is pretty well mixed up with it already,” he said quietly.
“Believe me, your Grace, in a criminal affair it is, above all things, necessary to distrust appearances. I am growing more and more confident that some ordinary burglars have committed this crime and are trying to put us off the scent by diverting our attention to Lupin.”
The Duke stooped down carelessly and picked up a book which had fallen from a table.
“Excuse me, but please—please—do not touch anything,” said M. Formery quickly.
“Why, this is odd,” said the Duke, 杭州按摩技师 staring at the floor.
“What is odd?” said M. Formery.
“Well, this book looks as if it had been knocked off the table by one of the burglars. And look here; here’s a footprint under it—a footprint on the carpet,” said the Duke.
M. Formery and the inspector came quickly to
the spot. There, where the book had fallen, plainly imprinted on the carpet, was a white footprint. M. Formery and the inspector stared at it.